How to speak “MBA” 101

軽いトピックが続いてしまいますが、
今回も軽めです 笑

題して

MBAっぽいしゃべり方 笑

軽い、薄い、そしてチャラい!笑

でも海外経験なしでこれから留学されるみなさんにとっては
きっと知っておくとよい気がするし、
使いこなせるとなんか英語しゃべれてるっぽく聞こえる気がするし 笑
(特に日常会話編のフレーズは)TOEFLでは2億%くらいの確率で習わない
と思うので、ノリで紹介してみます。

ということで、まずは

日常会話編

日常会話編はフレーズっていうよりむしろ流行り言葉です。笑
よくバカ話をする時に使うので覚えておくとよい気がしますが
流行り廃りがあるので、今後も使われ続ける単語なのかはわかりません 笑
少なくとも2014年春現在、MBAの周りでは普通に使われてます。

YOLO /ヨーロー
You only live onceの略です。
直訳すると「人生一度しかない」という意味で、
大体の場合はアホなことをするときの合い言葉として使います。
それこそ
「The Price is Rightに行こうぜ!YOLOだし!」
というように使っています。

UCLAではとりあえずニールを筆頭にみんな色々使っています。

例えばケースコンペティションのためにコロラドに行った奴らは
facebookステータス大体#YOLOradoでしたし、笑
ジャパントリップではTokYOLOってみんなで言ってました。笑
例文としては
“Jo are you alive? Just double checking. Heard you went #jolo last night”
こんな感じでしょうか 笑

まぁでもそれ関連でUCLAで一番流行っているのは
YOBO/ヨーボー
You Only go to Business school Once
なんか略し方が無理矢理な感じがしますが、
多分それがまたいいんだと思います 笑
MBAにいるからこそ出来るようなことをやる時に使います。

FOMO /フォーモー/
Fear of missing outの略です。該当する日本語はない気がしますが、
自分だけ取り残されることへの恐怖感とでも言えばよいでしょうか?
仲間はずれになるのが嫌だからみんなと同じ行動をする時に使います。
激しいイベントがたくさんあるMBAではよく使われます。

BS/ビーエス
バランスシートではないです。笑
Bullshitの略です。これも日本語で該当するのはない気がします。笑
そして、どちらかというと学部生くらいの方が頻繁に使いますが
MBAでもまだまだ使います。
Wikipedia的には”non-sense”という意味って書いてあるのですが、
もうちょっと守備範囲は広めで
「あからさまな嘘」とか
「いやいやいやいや絶対違うっしょ」と言いたくなる対象とかに対して
使うことも多いです。
そして名詞としても動詞としても使います。
学部時代はみんな普通にBullshitって言ってましたが
MBAに来ると代わりにBSという頻度が多くなってきた気がします。
少し大人になったので、Sワードを避けるようになったんでしょう。笑
といっても直接Bullshitもまだまだ使いますが 笑

ということで既にSワードが登場してますが
あとは大体FワードとSワードを使った表現ばかりなので自粛します。笑
あ、ちなみにFワードはそのままF/エフということが増えました。
上記BSと同じ理屈な気がします。笑

授業編

授業ではみんなもう少しマジメなフレーズを使ってる気がします。
基本的にはみんな、いかに頭がいい風に聞こえるかをとっても頑張るので
こういうフレーズを使うと多くの人には頭いい風に見せることが出来ます。笑
逆にそういうフレーズをよく使う人程Air Headな確率は高い気もしますが…笑
まぁそれは人それぞれ意見が違うと思うので自粛しておいて 笑
とりあえずよく使われる単語/フレーズを紹介します。

Caveat/キャビアーt
チョウザメの卵とはスペルが違います。微妙に発音も違います。
「但し書き」というような意味だと思います。
よくケースとかで出てきます。

That being said/ having said that
はい出ましたコレ 笑  コレはみんなよく使います。
「このフレーズの直前にした話をうけて」という順接チックな意味になったり
「(このフレーズの直前にした話をうけて)とは言いつつも」
という逆説チックな意味になったりします。
要するにあんまり意味はないです。
が、みんなやたら使います 笑
MBAでは特にみんな使います。笑
これを言うとなんとなく頭良さそうに聞こえます 笑

As in/ As of
これもみんなよく使います。
「それってつまり」のようにclarificationに使います。
As+前置詞をきちんと使いこなせるとなんか英語できるように聞こえる気がします 笑
ちなみにボクは使いこなせません 笑

ということで思いついたものを並べてみたら
大した数ありませんでしたが、笑
後で「あ、これもあった」がたくさん出てきたら第二弾書いてみます。

one small step -FAQ Pt. II

アメリカでのMBAインターン就活、FAQ答え長くなり過ぎちゃったから
3つに分けますスペシャル、よく聞かれる質問第二位です。

今までの流れはこんな感じです。
第一弾はこちら(全体の流れと経緯)
第二弾はこちら(MBA入学までにやったこと)
第三弾はこちら(秋学期にやったこと)
第四弾はこちら(冬休み/冬学期にやったこと)

第二位の質問はこちら。

英語はできないとダメですか?

ダメです 笑
アメリカ人向けのMBAインターンをする場合は
基本的に多くがマネジメントポジションなので
コミュニケーション能力は必須です 笑
ですが、できなきゃいけないレベルはネイティブレベルではないです。
特にテック業界では
「優秀な人材は必ずしも英語圏出身とは限らない」
という非常に当たり前な命題を当たり前に信じている会社も結構ある
(というかそもそもファウンダーが非アメリカ人である場合も結構ある)ので
ネイティブレベルに完璧な英語をしゃべれる必要はない会社が多いです。
じゃあどのくらいしゃべれたらいいのかですが、

  • 複雑なアイディア/コンセプトを相手に伝える事が出来る
  • 権威に頼らず人に的確に指示が出せる/お願いができる
  • 人の意見に対して建設的な反対を伝えられる
  • 人に対して的確なフィードバックが与えられる

くらいができたらいいのではないでしょうか。
要するにマネージャの仕事が十分にできる程度の英語力があれば
問題ないと思います。

MBAに行ってる人の指標としては
MBAのアメリカ人だけで構成されてるグループや
自分と同じ文化圏の人が一人もいないグループの両方で
ちゃんとリーダーシップがとれるのであれば問題ないと思います。
英語力のみでどうこうというよりは
自身のコミュニケーション能力やリーダーシップスキルとの兼ね合いで
必要な英語力は変わってくると思います。

MBAにまだ行ってない人の指標としては…そうですねぇ
TOEFLとかで変なテクニックとか使わずに、
純粋な英語力でHBSの足切りを超えられるくらいの
英語力があれば大丈夫なんじゃないでしょうか。
上記のように自身の対人能力で必要なレベルは変わるので
それよりも全然低くても大丈夫な人もいれば、
120点とれてもダメな人もいる気はします。

ちなみにボクはTOEFLはHBSの足切りギリギリでしたが、
就活(というか面接)は英語で結構苦戦しました 笑
でも最終的にはなんとかなったので、
そのくらいあったら意外となんとかなるのではないでしょうか。

あと一応前提のリマインドですが、
あくまでアメリカ人向けのMBAインターンをする場合の話です。
たとえアメリカにある会社でも、日本企業のアメリカ現地法人や
アメリカ企業でも日本での事業開発など、日本カードを切って
日本人が必要な会社に対して日本人としてインターンをする場合等は
要求される英語力の壁はがっつり下がるでしょうし、
例えばMBAとは関係のないエンジニアとしてインターンする場合でも
コミュニケーション能力の重要度が下がるので
必要とされる英語力は下がると思います。

また、英語力は関係ないですが若干関連するトピックとして、
インターナショナルを採らない企業というのも存在します。
法律的に採れないという会社はSpaceXの一社しか知らないのですが、
他にもポリシーとしてインターナショナルを採らないと
言っている会社は何社か知っています。
(某ネットワーク最大手C社とか半導体最大手I社とか。注:2014年冬時点)
ぶっちゃけると多くの場合そういった会社は人気企業で応募者が多いので、
「いちいち応募者を全部見るのはめんどくさいから
インターナショナルはダメっていうポリシーにして
一律インターナショナルを切っちゃえー」
と切っているケースも結構あります。笑
そういう会社は公式な採用方法から応募すると
市民権、グリーンカード等を持っていない場合、その時点で落ちます。
コネをうまく使うとそういう会社でもインターン/入社可能らしいです。
そういう会社でもエンジニアとかはがんがんインターナショナル採ってますし。
ボクもそういう会社に一社、
クラスメイトが推薦してくれたおかげで面接まで進めそうになりましたが
面接の日程をアレンジしている時点で他社から内定が出たので
お断りをしてしまいました。
ので受けてたらどうなったのかはわからないです。笑
ボクはまだ周りで実際コネをうまく使って
上記のような企業からオファーをもらった人は
日本人以外でも直接会ったことはないです。

英語に関しては、English 101English 101 Pt. IIで色々書いているので
(英語力上達の参考になる気はあまりしませんが 笑)
読んでみてもよいかもしれません。
英語力は可変要素なので、出来ないとか言ってないで上達しましょうということを
(厳しめに)書いたつもりです 笑

ということで良く聞かれる質問第二弾でしたー!

English 101 Pt. II -Nationality, Mentality, and Reality

さて、今日は最近周りとよく話している危機感について書きたいと思います。
それはずばり、

日本人は英語が出来ない

という偏見です。

これは非常に損をしてしまうし、無意識に他の人にも損させてしまうので
ぜひ是正していきたいです。

交換留学でも「?」と思う経験をしたし、
MBA受験中は受験生、在校生、卒業生含め多くの人に会う中で
さらに違和感を覚えたのですが、
なんでみんな「日本人だから英語できない」って言うんでしょうか?

英語ができないのは
あなたが日本人だからではなく、
あなたが英語を習得しなかったからです。

僕の周りには別に帰国子女なんかじゃなくても
英語ができる人がたくさんいます。

例えば(仮称)通訳さん
ブリティッシュアクセントからカリフォルニアアクセントまで使いこなし、
それぞれの英語で細かいトーン/ニュアンスを使いこなせちゃう通訳さん。
交換留学時代にUCLAのアメリカ人にマンチェスター出身と信じさせちゃうくらい
英語ができますが、彼も別に帰国子女とかではありません。
高校時代に一杯BBCのニュースを聞いてシャドーイングをしたり、
大学時代にいろんな外国人と上智内外で友達になって生の英語に触れてきたり
そんなことをすることで英語ができるようになったみたいです。

例えば(仮称)パーティ・アニマルちゃん
同じく交換留学時代、普通にアメリカ人にとけ込み過ぎててFall Quarterの間
Japanese Americanだと(勝手に思ってた)パーティ・アニマルちゃん。
現在イギリスの大学院に留学中な彼女も別に帰国子女なわけではないです。
彼女はFriendsを見まくって英語を覚えたって言ってました。
その後Barに通って来ている外人と友達になりまくって、
そこから生の英語を学んだそうです。

他にも英語ができる人はいっぱいいます。

彼らに共通しているのは、英語を語学として習得していることだと思います。
どちらも実際にネイティブが見聞きしているものをベースに基礎を養って、
そこから実際にその言葉をしゃべる人とコミュニケートすることで、
よりリアルな英語を習得しています。
人によって習得時が早い人はディズニーのような子供向けのものを見たり、
パーティ・アニマルちゃんのように
Friendsのような10代・20代向けのドラマを見たりと
初めのとっかかりは人それぞれですが、
大枠では先に説明したような感じで言語を習得しています。

英語ができないと感じている人が上記のようなことをしない理由は、だいたい

  • そもそもそんな方法知らなかった/思いつかなかった
  • そんなに時間をかけてまで英語ができるようになりたくなかった
  • 英語が出来ないのに英語で人に話しかけるのは恥ずかしくて嫌だった

というようなものかなと思うのですが、

上記は要約すると、

  • 自分が無知だったから英語ができない

              or

  • 英語を習得しないという選択をしたから英語ができない

のどちらかになると思うので、別に日本人かどうかとか関係ないと思います。

…さて、なんでわざわざこんな駄文を延々書いているのかというとですね、

日本人が英語が出来ない理由を
日本人だからと言い過ぎているので
日本人じゃない人たちにまで
日本人=英語ができない
という偏見が広がり始めているから

なのです。

Admitted Weekendとかでも、
「日本人だから」という気の遣い方をしてくる人
(善意でやってくれてるのですが)が何人かいましたし、
他の国の人たちに比べてだいぶ甘やかされている感がありました。
なんというか対等でないという感じ。

また、お世話になったエッセイカウンセラーと最近話す機会があるのですが、
そこでも「日本人ももっと学校のOpportunityを広く認識した方がいいと思う」
という話をすると
「でも日本人には語学の障壁があるから…」という議論になったりします。

こういう状況だと
「ボク日本人だから英語ができない」「彼は日本人だから英語ができないらしい」
→「ということはあいつも日本人だからきっと英語ができないんだろう」
というように「日本人=英語ができない」イメージが伝播してしまって
通訳さんやパーティ・アニマルちゃんのように実は英語ができる日本人に対しても
一定の語学力を要する試練やチャンス(就職とか)を手に入れにくくなるんじゃないかと思います。

もちろん通訳さんやパーティ・アニマルちゃんのように
英語が出来るだけでなく行動力満点の人たちは
そんなバリアがあろうがなかろうが関係なく
最終的には自分のやりたいことをやるのでしょうけど、
バリアを突破するのに幾分か無駄な労力を費やすことになるので、
それが嫌だという話です。

ということで、
ボクを含めた英語ができない人たちは
「ボク/ワタシが英語ができないのは日本人だからでは決してなくて、
英語を習得しないという選択をした(あるいは無知だったから)です」
と言うようにしましょう!

なんでもかんでもカテゴライズしてしまうと、
勝手にカテゴライズされた人が知らないところで損しちゃうよね、というお話。